Monday, Mar. 30, 1981
Oops! How's That Again?
By Roger Rosenblatt
"That is not what I meant at all. That is not it, at all."
--T.S. Eliot, The Love Song ofJ. Alfred Prufrock
At a royal luncheon in Glasgow last month, Businessman Peter Balfour turned to the just-engaged Prince Charles and wished him long life and conjugal happiness with Lady Jane. The effect of the sentiment was compromised both by the fact that the Prince's betrothed is Lady Diana (Spencer) and that Lady Jane (Wellesley) is one of his former flames. "I feel a perfect fool," said Balfour, who was unnecessarily contrite. Slips of the tongue occur all the time. In Chicago recently, Governor James Thompson was introduced as "the mayor of Illinois," which was a step down from the time he was introduced as "the Governor of the United States." Not all such fluffs are so easy to take, however. During the primaries, Nancy Reagan telephoned her husband as her audience listened in, to say how delighted she was to be looking at all "the beautiful white people." And France's Prime Minister Raymond Barre, who has a reputation for putting his pied in his bouche, described last October's bombing of a Paris synagogue as "this odious attack that was aimed at Jews and that struck at innocent Frenchmen"--a crack that not only implied Jews were neither innocent nor French but also suggested that the attack would have been less odious had it been more limited.
One hesitates to call Barre sinister, but the fact is that verbal errors can have a devastating effect on those who hear them and on those who make them as well. Jimmy Carter never fully recovered from his reference to Polish lusts for the future in a mistranslated speech in 1977, nor was Chicago's Mayor Daley ever quite the same after assuring the public that "the policeman isn't there to create disorder; the policeman is there to preserve disorder." Dwight Eisenhower, John Kennedy, Spiro Agnew, Gerald Ford, all made terrible gaffes, with Ford perhaps making the most unusual ("Whenever I can I always watch the Detroit Tigers on radio"). Yet this is no modern phenomenon. The term faux pas goes back at least as far as the 17th century, having originally referred to a woman's lapse from virtue. Not that women lapse more than men in this regard. Even Marie Antoinette's fatal remark about cake and the public, if true, was due to a poor translation.
In fact, mistranslation accounts for a great share of verbal errors. The slogan "Come Alive with Pepsi" failed understandably in German when it was translated: "Come Alive out of the Grave with Pepsi." Elsewhere it was translated with more precision: "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave." In 1965, prior to a reception for Queen Elizabeth II outside Bonn, Germany's President Heinrich Ltibke, attempting an English translation of "Gleich geht es los" (It will soon begin), told the Queen: "Equal goes it loose." The Queen took the news well, but no better than the President of India, who was greeted at an airport in 1962 by Luebke, who, intending to ask, "How are you?" instead said: "Who are you?" To which his guest answered responsibly: "I am the President of India."
The most prodigious collector of modern slips was Kermit Schafer, whose "blooper" records of mistakes made on radio and television consisted largely of toilet jokes, but were nonetheless a great hit in the 1950s. Schafer was an avid self-promoter and something of a blooper himself, but he did have an ear for such things as the introduction by Radio Announcer Harry Von Zell of President "Hoobert Heever," as well as the interesting message: "This portion of Woman on the Run is brought to you by Phillips' Milk of Magnesia." Bloopers are the lowlife of verbal error, but spoonerisms are a different fettle of kitsch. In the early 1900s the Rev. William Archibald Spooner caused a stir at New College, Oxford, with his famous spoonerisms, most of which were either deliberate or apocryphal. But a real one--his giving out a hymn in chapel as "Kinquering Kongs Their Titles Take"--is said to have brought down the house of worship, and to have kicked off the genre. After that, spoonerisms got quite elaborate. Spooner once reportedly chided a student: "You have hissed all my mystery lectures. In fact, you have tasted the whole worm, and must leave by the first town drain."
Such missteps, while often howlingly funny to ignorami like us, are deadly serious concerns to psychologists and linguists. Victoria Fromkin of the linguistics department at U.C.L.A. regards slips of the tongue as clues to how the brain stores and articulates language. She believes that thought is placed by the brain into a grammatical framework before it is expressed--this in spite of the fact that she works with college students. A grammatical framework was part of Walter Annenberg's trouble when, as the newly appointed U.S. Ambassador to Britain, he was asked by the Queen how he was settling in to his London residence. Annenberg admitted to "some discomfiture as a result of a need for elements of refurbishing." Either he was overwhelmed by the circumstance or he was losing his mind.
When you get to that sort of error, you are nearing a psychological abyss. It was Freud who first removed the element of accident from language with his explanation of "slips," but lately others have extended his theories. Psychiatrist Richard Yazmajian, for example, suggests that there are some incorrect words that exist in associative chains with the correct ones for which they are substituted, implying a kind of "dream pair" of elements in the speaker's psyche. The nun who poured tea for the Irish bishop and asked, "How many lords, my lump?" might therefore have been asking a profound theological question.
On another front, Psychoanalyst Ludwig Eidelberg made Freud's work seem childishly simple when he suggested that a slip of the tongue involves the entire network of id, ego and superego. He offers the case of the young man who entered a restaurant with his girlfriend and ordered a room instead of a table. You probably think that you understand that error. But just listen to Eidelberg: "All the wishes connected with the word 'room' represented a countercathexis mobilized as a defense. The word 'table' had to be omitted, because it would have been used for infantile gratification of a repressed oral, aggressive and scopophilic wish connected with identification with the preoedipal mother." Clearly, this is no laughing matter.
Why then do we hoot at these mistakes? For one thing, it may be that we simply find conventional discourse so predictable and boring that any deviation comes as a delightful relief. In his deeply unfunny Essay on Laughter the philosopher Henri Bergson theorized that the act of laughter is caused by any interruption of normal human fluidity or momentum (a pie in the face, a mask, a pun). Slips of the tongue, therefore, are like slips on banana peels; we crave their occurrence if only to break the monotonies. The monotonies run to substance. When that announcer introduced Hoobert Heever, he may also have been saying that the nation had had enough of Herbert Hoover.
Then too there is the element of pure meanness in such laughter, both the meanness of enjoyment in watching an embarrassed misspeaker's eyes roll upward as if in prayer --his hue turn magenta, his hands like homing larks fluttering to his mouth--and the mean joy of discovering his hidden base motives and critical intent. At the 1980 Democratic National Convention, Jimmy Carter took a lot of heat for referring to Hubert Humphrey as Hubert Horatio Hornblower because it was instantly recognized that Carter thought Humphrey a windbag. David Hartman of Good Morning America left little doubt about his feelings for a sponsor when he announced: "We'll be right back after this word from General Fools." At a conference in Berlin in 1954, France's Foreign Minister Georges Bidault was hailed as "that fine little French tiger, Georges Bidet," thus belittling the tiger by the tail. When we laugh at such stuff, it is the harsh and bitter laugh, the laugh at the disclosure of inner condemning truth.
Yet there is also a more kindly laugh that occurs when a blunderer does not reveal his worst inner thoughts, but his most charitable or optimistic. Gerald Ford's famous error in the 1976 presidential debate, in which he said that Poland was not under Soviet domination, for instance. In a way, that turned out to contain a grain of truth, thanks to Lech Walesa and the strikes; in any case it was a nice thing to wish. As was U.N. Ambassador Warren Austin's suggestion in 1948 that Jews and Arabs resolve their differences "in a true Christian spirit." Similarly, Nebraska's former Senator Kenneth Wherry might have been thinking dreamily when, in an hour-long speech on a country in Southeast Asia, he referred throughout to "Indigo-China." One has to be in the mood for such a speech.
Of course, the most interesting laugh is the one elicited by the truly bizarre mistake, because such a mistake seems to disclose a whole new world of logic and possibility, a deranged double for the life that is. What Lewis Carroll displayed through the lookingglass, verbal error also often displays by conjuring up ideas so supremely nutty that the laughter it evokes is sublime. The idea that Pepsi might actually bring one back from the grave encourages an entirely new view of experience. In such a view it is perfectly possible to lust after the Polish future, to watch the Tigers on the radio, to say "Equal goes it loose" with resounding clarity.
Still, beyond all this is another laugh entirely, that neither condemns, praises, ridicules nor conspires, but sees into the essential nature of a slip of the tongue and consequently sympathizes. After all, most human endeavor results in a slip of the something--the best-laid plans gone suddenly haywire by natural blunder: the chair, cake or painting that turns out not exactly as one imagined; the kiss or party that falls flat; the life that is not quite what one had in mind. Nothing is ever as dreamed.
So we laugh at each other, perfect fools all, flustered by the mistake of our mortality. --By Roger Rosenblatt
This file is automatically generated by a robot program, so viewer discretion is required.