Monday, Sep. 28, 1970
O Terrore, O Gioia!
TO enjoy--or merely endure--Italian opera, especially Verdi, a word-for-word acquaintance with the libretto is not essential. Most listeners will be able to navigate the critical junctures of the average plot by developing a familiarity with a handful of catch phrases. Such verbal adornments keep the melodrama moving and can be used to tell almost any story. As in the following dialogue --drawn entirely from Verdi's Ernani --which took place between an opera-loving wife and a bored husband on opening night at the Met. SCENE 1
He: Beviam! (Let's get a drink!)
She: Per piet`a. (Wait until intermission, dummy.)
He: Io sono il re! (I am the king!)
She: Il delirar non vale. (Stop your raving.)
He: Morrai! (You shall die!)
She: Che felice ti fara? (That will make you happy?)
He: Un re non mente! (A king doesn't lie!)
She: O terrore. (Oh, terror.)
He: Sar`a sposa, non amante. (She may be a bride, but not a lover.)
She: Io tremo sol per te. (I tremble only for you.)
He: Tad, o donna! (Be silent, O woman.)
She: Mio signor, dolente io sono (My Lord, I am sorry.)
He: Caro accento. (Beloved word.)
She: O gioia! (Oh, joy!)
He: Fuggiamo! Fuggiamo! Fuggiamo! (Let us fly! Let us fly! Let us fly!)
SCENE 2
He: Beviam! (Now--about that drink!)
This file is automatically generated by a robot program, so reader's discretion is required.