Monday, Jul. 19, 1943
Leatherneck Lingo
The Marine Corps Chevron at San Diego gathered and published a glossary of leatherneck slang heavily flavored with Chinese, Tagalog, pidgin English and plain Navy. Examples:
Bean bag--meal pennant aboard ship.
Charlie Noble--smoke pipe from a ship's galley (not to be leaned against).
Collision-mats--pancakes.
Down--to pass ("Down the meat").
Sea dust--salt.
Maggie's drawers--red flag indicating a clean miss on the rifle range.
Maskee--okay.
Ear-banger--apple polisher; yes man.
Gizmo--a term of universal significance, capable of meaning "gadget," "stuff," "thing," "whozis" or almost anything else the speaker wants it to.
Boksok--crazy; berserk.
Brew--beer, the standard Marine beverage.
One brew--a minor-league drinker.
Go-to-hell hat--overseas cap.
Pogie bait--candy.
Pungyo--pal.
Rip ho--How the drill sergeant pronounces "To the rear, march!"
Segoonya--woman.
Shohiza--punk or jerk.
This file is automatically generated by a robot program, so reader's discretion is required.